[CSP 대본 057] A Storm On The Sun
057_220523_220407_A Storm On The Sun
구글닥스 문서 링크 (프린트 or 사본저장용)
https://docs.google.com/document/d/1WWaQPWysqlu40J9QX73vCxWhxTUpDeJ4gXu3dL0U-LA/edit?usp=sharing
Youtube 원본 영상
https://youtu.be/txTC-QXZCHs
CNN 페이지 원본 스크립트
https://transcripts.cnn.com/show/sn/date/2022-04-07/segment/01
** 원본 스크립트
April 07, 2022
• Deutsche Bank Warns That The U.S. Economy Could Slip Into Recession; A Solar Storm Arrives On Earth; More Companies Attempt To Harness Tidal Energy. Aired 4-4:10a ET
CNN 10
Deutsche Bank Warns That The U.S. Economy Could Slip Into Recession; A Solar Storm Arrives On Earth; More Companies Attempt To Harness Tidal Energy. Aired 4-4:10a ET
Aired April 07, 2022 - 04:00:00 ET
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR:
It makes sense that around the time of spring break, we would have stories of sun, sand and squid on today's show.
That's coming up in just a couple minutes.
I'm Carl Azuz.
And we begin with a warning sign.
A major international bank is predicting that a recession could be on the horizon for the United States.
What, when and why is how we'll break this down.
The "what" is a potential recession itself.
It's defined as a period of decreased economic activity when a nation's gross domestic product contracts or shrinks.
The effects of a recession might include fewer retail sales, less manufacturing, lower income and more people without jobs.
The organization predicting this is Deutsche Bank.
It's a corporation based in Germany that has a network in 58 countries from Europe to America to Asia.
It's the first major financial institution that's predicting a recession in the U.S. though some other economic groups have said chances are growing for one.
When would this hit?
Deutsche Bank says probably between late next year and early 2024, though it adds there's, quote, considerable uncertainty about the timing and how bad the recession might be.
So is this doom and gloom?
Not necessarily.
The bank thinks the potential recession will be mild, lasting a relatively short time.
It may be a matter of months with an unemployment rate of more than 5 percent hitting in 2024.
For perspective, the current rate, the percentage of American workers who don't have jobs is 3.6 percent.
Why would any of this happen? Inflation, the rapid rise in prices for the things we buy has grown by its fastest pace in 40 years.
Economic experts think prices will probably stay high for the foreseeable future.
There is a tool that America's central bank has to try to reduce inflation.
The Federal Reserve can raise interest rates which makes it more expensive to borrow money and that can help lead to price decreases.
But there are side effects to that.
Deutsche Bank says because inflation is so high, it thinks the fed will raise interest rates so quickly, that it'll slam the brakes on economic growth and put the U.S. into recession.
Again, none of this is certain, but the bank thinks all of these events will align in the years ahead.
(BEGIN VIDEOTAPE)
CHRISTINE ROMANS, CNN CHIEF BUSINESS CORRESPONDENT
So, what's the difference between a recession and a depression?
It comes down to how long the economy contracts.
A recession is typically defined as two negative quarters of economic growth and as part of the normal business cycle.
The U.S. economy has fallen into recession more than 30 times since 1854.
A depression is something vastly different.
It happens when the economic decline is sustained and might potentially go on for years.
That's only occurred once in American history in 1929, and it lasted 10 years.
Because it lasts so long, a depression is more severe.
A decade ago, unemployment hit 10 percent during the worst of the Great Recession.
But during the Great Depression, the jobless rate peaked at nearly 25 percent.
(END VIDEOTAPE)
(BEGIN VIDEO CLIP)
AZUZ (voice-over):
Ten-second trivia:
Which word can describe a thread-like object or a plasma extension on the sun?
Firmament, fragment, filament or figment?
Filament is the answer and it factors into a recent solar storm.
(END VIDEO CLIP)
AZUZ:
Regardless of what the weather outside is like where you're watching, we are all being hit by a solar storm.
A coronal mass ejection from a filament lifted off the sun on March 3rd, according to the U.S. government and the effects of this were predicted to hit the Earth on Wednesday and Thursday.
So what does that mean?
Hopefully not much.
Even though solar storms can cause problems on Earth by disrupting GPS, satellites and the power grid, the one hitting now is relatively minor.
It's classified as a G1 on a scale from G1 to G5 with the "G" standing for geomagnetic and the one being the weakest classification on the NOAA Geomagnetic Storm Scale.
So why and how are scientists keeping up with these events?
(BEGIN VIDEOTAPE)
RACHEL CRANE, CNN CORRESPONDENT:
Solar storms have been known to cause all kinds of trouble disrupting flights and power grids sounds kind of scary.
So how worried should we actually be?
The weather on the sun is a little different than the weather here on earth.
It consists of solar wind, solar flares and coronal mass ejections, which are these giant bubbles of plasma and magnetic fields from the sun that send high-speed particles into space.
These storms can last a few minutes or several hours.
And even though they're happening over 90 million miles away, they're so powerful that their effects can linger in our magnetosphere and atmosphere for days or weeks.
If directed at earth, these flares and CMEs create geomagnetic storms that then dazzle us with spectacular auroras.
But that's the fun part.
Beyond a light show, these solar storms can harm most modern-day technology, like satellites, communication systems, power grids and airplanes.
They can make airplanes disappear from radar detection and cause major blackouts.
In 1989, a solar storm caused a blackout in Canada that left 6 million without power for 12 hours.
While our technology is at the mercy of these solar storms, our bodies are not.
That's because the Earth's atmosphere shields us from harmful radiation.
But astronauts who are traveling through space won't be as lucky.
Shielding astronauts from the space weather is something NASA is working on right now to make sure our astronauts are safe and shielded on future deep space missions.
But back here on Earth, there's a facility in Boulder, Colorado, that monitors the sun's forecast.
It's called the Space Weather Prediction Center.
So by getting ahead of the space weather, we can better protect our technology.
(END VIDEOTAPE)
AZUZ:
The second of two reports from CNN's Rachel Crane today takes us out to sea.
Tidal energy is a relatively new form of power production.
The publication 'NS Energy" says it's possible it could damage marine life or change shorelines and it has to be built close to land because it relies on powerful currents to generate energy.
Also, not everyone supports using taxpayer dollars to subsidize or support green energy, but the technology is moving forward.
(BEGIN VIDEOTAPE)
CRANE (voice-over):
For decades, wind and solar have been the centerpieces of green energy.
But the ocean's ever constant waves and tides are also rich with renewable power that has remained largely untapped.
Off the coast of Scotland, Orbital Marine Power is one of the companies trying to change that.
Its jumbo jet size floating platform called the O2 has two giant rotors that sit 60 feet below the surface of the water and can harness the energy of the ocean's tides.
ANDREW SCOTT, CEO, ORBITAL MARINE POWER:
It's kinetic energy.
So the bits of technology that generate the power look not too different to a wind turbine.
CRANE:
But unlike wind turbines that have to accommodate for wind coming from all directions, the O2 only needs to capture energy from two.
SCOTT:
You have a flood tide when the tide comes in, you have an ebb time when the tide goes out.
CRANE:
And tides are far more reliable than wind.
SCOTT:
You can predict those motions years and decades into advance.
CRANE:
This is orbital's third tidal turbine system to be connected to the U.K. national grid for testing since 2012.
This latest design features rotors that can lift out of the water for easier access for repairs.
The company says one O2 unit generates up to 2 megawatts which it says is enough to power around 2,000 homes a year.
TREY TAYLOR, FOUNDER, VERDANT POWER:
Think of what Verdant Power's doing at Roosevelt Island in New York City is what the Wright Brothers did at Kitty Hawk.
CRANE:
In the U.S. Verdant Power's tri-frame system operates at the bottom of the East River, which is actually a tidal strait.
It's in a pre-commercial phase but actively delivers power to New York City's electric grid.
TAYLOR:
The potential for marine energy is something like 250 gigawatts around the world and that's just tidal.
Doesn't include rivers or large canals.
So you can see the potential for the applications not only our technology but competitors as well.
I mean, there's lots of room and we really hope our competitors succeed too for the sake of the industry, but we've got to get our costs down.
CRANE:
Right now, the high cost of building, operating and maintaining tidal power technology means that tidal energy comes at a premium.
But government investment could play a vital role in driving the price tag down.
TAYLOR:
In the U.K., there are economic incentives.
We're counting on those for our first commercial projects as we start mass producing the technology we're going to pivot from the U.K. and right back to North America, Alaska, New York, Canada, tremendous water currents everywhere to harvest.
(END VIDEOTAPE)
AZUZ:
Squid have been known to change color in the wild, likely to avoid being seen and eaten.
But could they be observed doing this in captivity.
The answer as you can see is yes.
Scientists at a lab in Japan noticed that while they were cleaning out the squid tank, the cephalopods appeared to be different colors depending on whether they were near the algae.
One experiment later, a climactic chameleon color conversion was quickly confirmed.
Some of you might be hoping I'll just squid while I'm ahead.
You know, squidaddle before I start squinting (squidding) around.
Just because I love puns doesn't mean I'm calimarried to them.
But whether you're streaming the show or watching the cephalopodcast, you know I like to drop a few or a plankton of them because they're totally tubular and tasteful to a wide array of palate.
Staples High School in Westport, Connecticut -- shout-out to you for subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.
I'm Carl Azuz for CNN 10.
END
** 파파고 번역
파파고 번역기의 영한 번역 그대로의 문장을 다듬지 않고 붙여넣기한 것이기 때문에 학습에 혼동을 줄 수 있는 오역이 있는 점 참고하시기 바랍니다.
April 07, 2022
• Deutsche Bank Warns That The U.S. Economy Could Slip Into Recession; A Solar Storm Arrives On Earth; More Companies Attempt To Harness Tidal Energy. Aired 4-4:10a ET
2022년 4월 7일
• 도이체방크는 미국 경제가 불황에 빠질 수 있다고 경고하고, 태양폭풍이 지구에 도래하고, 더 많은 회사들이 조력에너지를 이용하려 하고 있다. 방송 4-4:10a ET
CNN 10
Deutsche Bank Warns That The U.S. Economy Could Slip Into Recession; A Solar Storm Arrives On Earth; More Companies Attempt To Harness Tidal Energy. Aired 4-4:10a ET
Aired April 07, 2022 - 04:00:00 ET
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
CNN 10
도이체방크는 미국 경제가 불황에 빠질 수 있다고 경고하고, 태양폭풍이 지구에 도래하고, 더 많은 회사들이 조력에너지를 이용하려 하고 있다. 방송 4-4:10a ET
2022년 4월 7일 방영 - 04:00:00 ET
급하게 작성된 대본입니다. 이 사본은 최종 양식이 아닐 수 있으며 업데이트될 수 있습니다.
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR:
It makes sense that around the time of spring break, we would have stories of sun, sand and squid on today's show.
That's coming up in just a couple minutes.
칼 아즈즈, CNN 10 앵커:
봄방학 때쯤이면 태양, 모래, 오징어 이야기가 오늘 방송에 나온다는 게 말이 된다.
그것은 몇 분 후에 나옵니다.
I'm Carl Azuz.
And we begin with a warning sign.
난 칼 아즈즈야
그리고 우리는 경고 표지판부터 시작합니다.
A major international bank is predicting that a recession could be on the horizon for the United States.
What, when and why is how we'll break this down.
주요 국제 은행은 미국의 경기 침체가 눈앞에 닥칠 수 있다고 예측하고 있다.
왜, 언제, 왜 우리가 이 문제를 해결할 것인가?
The "what" is a potential recession itself.
It's defined as a period of decreased economic activity when a nation's gross domestic product contracts or shrinks.
The effects of a recession might include fewer retail sales, less manufacturing, lower income and more people without jobs.
"무엇"은 잠재적인 경기 침체 그 자체이다.
그것은 한 국가의 국내총생산이 축소되거나 축소될 때 경제활동이 감소하는 기간으로 정의된다.
경기 침체의 영향으로는 소매 판매 감소, 제조업 감소, 소득 감소, 무직자 증가 등이 있을 수 있다.
The organization predicting this is Deutsche Bank.
It's a corporation based in Germany that has a network in 58 countries from Europe to America to Asia.
It's the first major financial institution that's predicting a recession in the U.S. though some other economic groups have said chances are growing for one.
이를 예측하는 기관이 도이체방크다.
이 회사는 독일에 본사를 둔 회사로 유럽, 미국, 아시아 등 58개국에 네트워크를 가지고 있습니다.
비록 다른 경제 단체들이 경기 침체를 전망하고 있지만, 그것은 미국의 경기 침체를 예측하는 첫 번째 주요 금융 기관이다.
When would this hit?
Deutsche Bank says probably between late next year and early 2024, though it adds there's, quote, considerable uncertainty about the timing and how bad the recession might be.
이거 언제 나와요?
도이체방크는 내년 말에서 2024년 초 사이에 경기 침체의 시기와 심각성에 대해 상당한 불확실성이 있다고 덧붙였습니다.
So is this doom and gloom?
Not necessarily.
The bank thinks the potential recession will be mild, lasting a relatively short time.
It may be a matter of months with an unemployment rate of more than 5 percent hitting in 2024.
For perspective, the current rate, the percentage of American workers who don't have jobs is 3.6 percent.
그렇다면 이것은 파멸과 암울함인가?
꼭 그렇다고 할 수는 없죠.
은행은 잠재적인 경기 침체가 비교적 짧은 기간 동안 지속될 것으로 보고 있다.
2024년 실업률이 1%를 넘는 몇 달간의 문제일 수 있다.
현재 미국 노동자의 실업률은 3.6%입니다.
Why would any of this happen? Inflation, the rapid rise in prices for the things we buy has grown by its fastest pace in 40 years.
Economic experts think prices will probably stay high for the foreseeable future.
왜 이런 일이 일어날까요? 인플레이션, 우리가 사는 물건들의 빠른 가격 상승은 40년 만에 가장 빠른 속도로 성장했습니다.
경제 전문가들은 물가가 가까운 장래에 아마도 높은 수준을 유지할 것이라고 생각한다.
There is a tool that America's central bank has to try to reduce inflation.
The Federal Reserve can raise interest rates which makes it more expensive to borrow money and that can help lead to price decreases.
But there are side effects to that.
Deutsche Bank says because inflation is so high, it thinks the fed will raise interest rates so quickly, that it'll slam the brakes on economic growth and put the U.S. into recession.
Again, none of this is certain, but the bank thinks all of these events will align in the years ahead.
미국 중앙은행이 인플레이션을 줄이기 위해 노력해야 하는 도구가 있다.
연방준비제도이사회는 금리를 인상할 수 있어 돈을 빌리는 데 더 비싸고 그것은 물가 하락으로 이어질 수 있다.
하지만 거기에는 부작용이 있습니다.
도이체방크는 인플레이션이 너무 높기 때문에 연방준비제도이사회(FRB)가 금리를 너무 빨리 올릴 것으로 보고 경제 성장에 제동을 걸고 미국을 경기 침체로 몰아넣을 것이라고 말했습니다.
다시 말하지만, 이것들 중 어느 것도 확실하지 않지만, 은행은 이 모든 사건들이 앞으로 몇 년 안에 일치할 것이라고 생각한다.
(BEGIN VIDEOTAPE)
(비디오 테이프 시작)
CHRISTINE ROMANS, CNN CHIEF BUSINESS CORRESPONDENT
So, what's the difference between a recession and a depression?
It comes down to how long the economy contracts.
크리스틴 로만스 CNN 수석 비즈니스 특파원
그렇다면, 경기침체(recession)과 경제공황(depression)의 차이점은 무엇일까요?
그것은 경제가 얼마나 오래 수축하느냐로 귀결된다.
A recession is typically defined as two negative quarters of economic growth and as part of the normal business cycle.
The U.S. economy has fallen into recession more than 30 times since 1854.
경기침체는 일반적으로 경제 성장의 2/4분기와 정상적인 경기순환의 일부로 정의된다.
미국 경제는 1854년 이래로 30번 이상 불황에 빠졌다.
A depression is something vastly different.
It happens when the economic decline is sustained and might potentially go on for years.
That's only occurred once in American history in 1929, and it lasted 10 years.
Because it lasts so long, a depression is more severe.
경제공황은 매우 다른 것이다.
그것은 경기 침체가 지속되며 잠재적으로 몇 년 동안 지속될 때 발생한다.
그것은 1929년 미국 역사에서 단 한 번 일어난 일이었고, 그것은 10년 동안 지속되었습니다.
그것이 너무 오래 지속되기 때문에, 경제침체는 더 심각합니다.
A decade ago, unemployment hit 10 percent during the worst of the Great Recession.
But during the Great Depression, the jobless rate peaked at nearly 25 percent.
10년 전, 최악의 대공황 기간 동안 실업률은 10%에 달했다.
그러나 대공황 기간 동안 실업률은 거의 25%로 정점을 찍었다.
(END VIDEOTAPE)
(끝 비디오테이프)
(BEGIN VIDEO CLIP)
(비디오 클립 시작)
AZUZ (voice-over):
Ten-second trivia:
Which word can describe a thread-like object or a plasma extension on the sun?
Firmament, fragment, filament or figment?
아주즈 (나레이션):
10초짜리 상식 퀴즈:
어떤 단어가 태양에서 실처럼 생긴 물체나 플라스마 확장을 묘사할 수 있는가?
창공, 파편, 필라멘트 또는 허구?
Filament is the answer and it factors into a recent solar storm.
필라멘트가 답이고 그것은 최근의 태양 폭풍에 영향을 미친다.
(END VIDEO CLIP)
(끝 비디오 클립)
AZUZ:
Regardless of what the weather outside is like where you're watching, we are all being hit by a solar storm.
A coronal mass ejection from a filament lifted off the sun on March 3rd, according to the U.S. government and the effects of this were predicted to hit the Earth on Wednesday and Thursday.
AZZ:
여러분이 보고 있는 바깥의 날씨가 어떻든 간에, 우리는 모두 태양 폭풍을 맞고 있습니다.
미국 정부에 따르면 3월 3일 필라멘트로부터의 코로나 질량 방출이 태양을 날려보냈고 그 영향은 수요일과 목요일에 지구를 강타할 것으로 예측되었다.
So what does that mean?
Hopefully not much.
Even though solar storms can cause problems on Earth by disrupting GPS, satellites and the power grid, the one hitting now is relatively minor.
It's classified as a G1 on a scale from G1 to G5 with the "G" standing for geomagnetic and the one being the weakest classification on the NOAA Geomagnetic Storm Scale.
So why and how are scientists keeping up with these events?
그게 무슨 뜻이야?
아니길 바래.
비록 태양폭풍이 GPS, 위성, 전력망을 교란시킴으로써 지구에 문제를 일으킬 수 있지만, 지금 부딪치는 것은 비교적 경미하다.
G1부터 G5까지의 등급에서 G1로 분류되는데, G는 지자기(geomagnetic)를 의미하며 NOAA 지자기 폭풍 등급에서 가장 약한 등급이다.
그렇다면 과학자들은 왜 그리고 어떻게 이러한 사건들을 따라갈까요?
(BEGIN VIDEOTAPE)
(비디오 테이프 시작)
RACHEL CRANE, CNN CORRESPONDENT:
Solar storms have been known to cause all kinds of trouble disrupting flights and power grids sounds kind of scary.
So how worried should we actually be?
CNN 특파원 레이첼 크레인:
태양 폭풍은 비행을 방해하는 모든 종류의 문제를 일으키는 것으로 알려져 있고 전력망 소리는 약간 무섭습니다.
그렇다면 우리는 실제로 얼마나 걱정해야 할까요?
The weather on the sun is a little different than the weather here on earth.
It consists of solar wind, solar flares and coronal mass ejections, which are these giant bubbles of plasma and magnetic fields from the sun that send high-speed particles into space.
These storms can last a few minutes or several hours.
And even though they're happening over 90 million miles away, they're so powerful that their effects can linger in our magnetosphere and atmosphere for days or weeks.
태양의 날씨는 여기 지구의 날씨와 조금 다르다.
그것은 태양풍, 태양 플레어, 그리고 코로나 질량 방출로 구성되어 있는데, 이 거대한 플라즈마 거품과 태양으로부터의 자기장은 고속 입자들을 우주로 보낸다.
이러한 폭풍은 몇 분 또는 몇 시간 동안 지속될 수 있습니다.
그리고 비록 그것들이 9천만 마일 이상 떨어진 곳에서 일어나고 있지만, 그것들은 너무 강력해서 그들의 영향은 며칠 또는 몇 주 동안 우리의 자기권과 대기에 남아있을 수 있습니다.
If directed at earth, these flares and CMEs create geomagnetic storms that then dazzle us with spectacular auroras.
But that's the fun part.
Beyond a light show, these solar storms can harm most modern-day technology, like satellites, communication systems, power grids and airplanes.
They can make airplanes disappear from radar detection and cause major blackouts.
만약 지구를 향한다면, 이 섬광과 CME는 지자기 폭풍을 일으키고 그 후 우리를 눈부시게 하는 오로라로 현혹시킨다.
하지만 그게 재밌는 부분이죠.
빛의 쇼를 넘어, 이러한 태양 폭풍은 인공위성, 통신 시스템, 전력망, 비행기와 같은 대부분의 현대 기술에 해를 끼칠 수 있다.
그것들은 비행기가 레이더 탐지에서 사라지게 하고 주요 정전을 일으킬 수 있다.
In 1989, a solar storm caused a blackout in Canada that left 6 million without power for 12 hours.
While our technology is at the mercy of these solar storms, our bodies are not.
That's because the Earth's atmosphere shields us from harmful radiation.
But astronauts who are traveling through space won't be as lucky.
Shielding astronauts from the space weather is something NASA is working on right now to make sure our astronauts are safe and shielded on future deep space missions.
But back here on Earth, there's a facility in Boulder, Colorado, that monitors the sun's forecast.
It's called the Space Weather Prediction Center.
So by getting ahead of the space weather, we can better protect our technology.
1989년에, 태양 폭풍은 캐나다에서 정전을 일으켰고, 12시간 동안 6백만 명의 전기가 끊겼다.
우리의 기술이 이러한 태양 폭풍의 지배하에 있지만, 우리의 몸은 그렇지 않다.
그것은 지구의 대기가 해로운 방사능으로부터 우리를 보호해주기 때문입니다.
하지만 우주를 여행하는 우주 비행사들은 운이 좋지 않을 것이다.
우주 비행사들을 우주 날씨로부터 보호하는 것은 나사가 우리의 우주 비행사들이 안전하고 미래의 우주 깊은 곳에서 임무를 수행할 수 있도록 확실히 하기 위해 지금 노력하고 있는 것이다.
하지만 여기 지구에는, 콜로라도의 볼더에 태양 예보를 감시하는 시설이 있습니다.
그것은 우주 날씨 예측 센터라고 불립니다.
그래서 우주 날씨보다 앞서서, 우리는 우리의 기술을 더 잘 보호할 수 있습니다.
(END VIDEOTAPE)
(끝 비디오테이프)
AZUZ:
The second of two reports from CNN's Rachel Crane today takes us out to sea.
Tidal energy is a relatively new form of power production.
The publication 'NS Energy" says it's possible it could damage marine life or change shorelines and it has to be built close to land because it relies on powerful currents to generate energy.
AZZ:
오늘 CNN의 Rachel Crane이 보도한 두 번째 기사는 우리를 바다로 데리고 갑니다.
조력 에너지는 비교적 새로운 형태의 전력 생산이다.
출판물 'NS 에너지'는 그것이 해양 생물을 손상시키거나 해안선을 바꿀 수 있으며 에너지를 생산하기 위해 강력한 조류에 의존하기 때문에 육지에 가깝게 지어져야 한다고 말한다.
Also, not everyone supports using taxpayer dollars to subsidize or support green energy, but the technology is moving forward.
또한, 모든 사람이 녹색 에너지를 보조하거나 지원하기 위해 납세자의 돈을 사용하는 것을 지지하는 것은 아니지만, 기술은 발전하고 있습니다.
(BEGIN VIDEOTAPE)
(비디오 테이프 시작)
CRANE (voice-over):
For decades, wind and solar have been the centerpieces of green energy.
But the ocean's ever constant waves and tides are also rich with renewable power that has remained largely untapped.
크레인 (나레이션):
수십 년 동안, 바람과 태양열은 녹색 에너지의 중심축이었다.
그러나 바다의 끊임없는 파도와 조수는 또한 대부분 개발되지 않은 채로 남아 있는 재생 가능한 전력으로 풍부하다.
Off the coast of Scotland, Orbital Marine Power is one of the companies trying to change that.
Its jumbo jet size floating platform called the O2 has two giant rotors that sit 60 feet below the surface of the water and can harness the energy of the ocean's tides.
스코틀랜드 앞바다에 있는 오비탈 마린 파워는 그것을 바꾸려고 노력하는 회사들 중 하나입니다.
O2라고 불리는 그것의 점보 제트 크기의 플로팅 플랫폼은 수면 아래 60피트 아래에 있고 바다의 조수의 에너지를 이용할 수 있는 두 개의 거대한 로터를 가지고 있다.
ANDREW SCOTT, CEO, ORBITAL MARINE POWER:
It's kinetic energy.
So the bits of technology that generate the power look not too different to a wind turbine.
앤드류 스콧, 오비탈 마린 파워 CEO
운동 에너지입니다.
그래서 동력을 발생시키는 기술의 조각들은 풍력 터빈과 크게 다르지 않게 보입니다.
CRANE:
But unlike wind turbines that have to accommodate for wind coming from all directions, the O2 only needs to capture energy from two.
크레인:
하지만 모든 방향에서 오는 바람을 수용해야 하는 풍력 터빈과는 달리, O2는 두 개의 에너지만 포착하면 됩니다.
SCOTT:
You have a flood tide when the tide comes in, you have an ebb time when the tide goes out.
스콧:
밀물이 들어오면 밀물이 나오고, 밀물이 빠지면 썰물이 나옵니다.
CRANE:
And tides are far more reliable than wind.
크레인:
그리고 조수는 바람보다 훨씬 더 신뢰할 수 있다.
SCOTT:
You can predict those motions years and decades into advance.
스콧:
여러분은 이러한 움직임을 몇 년, 몇 십 년 전에 예측할 수 있습니다.
CRANE:
This is orbital's third tidal turbine system to be connected to the U.K. national grid for testing since 2012.
This latest design features rotors that can lift out of the water for easier access for repairs.
The company says one O2 unit generates up to 2 megawatts which it says is enough to power around 2,000 homes a year.
크레인:
이것은 2012년 이후 시험을 위해 영국 국가 격자와 연결되는 궤도상의 세 번째 조력 터빈 시스템이다.
이 최신 디자인은 수리를 위해 더 쉽게 접근할 수 있도록 물 밖으로 들어올릴 수 있는 로터를 특징으로 합니다.
이 회사는 1개의 O2 장치가 최대 메가와트를 발생시키며, 이는 연간 약 2,000가구에 전력을 공급할 수 있는 양이라고 말합니다.
TREY TAYLOR, FOUNDER, VERDANT POWER:
Think of what Verdant Power's doing at Roosevelt Island in New York City is what the Wright Brothers did at Kitty Hawk.
Trey Taylor, 설립자, 녹색 권력자:
뉴욕의 루즈벨트 섬에서 베르단트 파워가 한 일을 생각해 보세요. 라이트 형제가 키티 호크에서 한 일입니다.
CRANE:
In the U.S. Verdant Power's tri-frame system operates at the bottom of the East River, which is actually a tidal strait.
It's in a pre-commercial phase but actively delivers power to New York City's electric grid.
크레인:
미국 버단트 파워의 트라이프레임 시스템은 사실 조석 해협인 이스트 강 바닥에서 작동한다.
상업화 이전 단계에 있지만 뉴욕시의 전력망에 전력을 적극적으로 공급하고 있습니다.
TAYLOR:
The potential for marine energy is something like 250 gigawatts around the world and that's just tidal.
Doesn't include rivers or large canals.
So you can see the potential for the applications not only our technology but competitors as well.
I mean, there's lots of room and we really hope our competitors succeed too for the sake of the industry, but we've got to get our costs down.
테일러:
해양 에너지의 잠재력은 전 세계적으로 250기가와트 정도입니다. 그건 조석일 뿐입니다.
강이나 큰 운하는 포함하지 않습니다.
따라서 NAT 기술뿐만 아니라 경쟁업체도 애플리케이션의 잠재력을 확인할 수 있습니다.
제 말은, 공간이 충분하고 경쟁사들도 산업을 위해 성공하기를 진심으로 바랍니다. 하지만 우리는 비용을 절감해야 합니다.
CRANE:
Right now, the high cost of building, operating and maintaining tidal power technology means that tidal energy comes at a premium.
But government investment could play a vital role in driving the price tag down.
크레인:
현재 조력 발전 기술의 건설, 운영, 유지 비용이 높다는 것은 조력 에너지가 프리미엄을 받는다는 것을 의미한다.
그러나 정부 투자는 가격표를 낮추는데 중요한 역할을 할 수 있다.
TAYLOR:
In the U.K., there are economic incentives.
We're counting on those for our first commercial projects as we start mass producing the technology we're going to pivot from the U.K. and right back to North America, Alaska, New York, Canada, tremendous water currents everywhere to harvest.
테일러:
영국에는 경제적 인센티브가 있다.
우리는 영국에서 바로 북미, 알래스카, 뉴욕, 캐나다로 돌아갈 기술을 대량 생산하기 시작하면서 우리의 첫 번째 상업적인 프로젝트에 기대를 걸고 있습니다.
(END VIDEOTAPE)
(끝 비디오테이프)
AZUZ:
Squid have been known to change color in the wild, likely to avoid being seen and eaten.
But could they be observed doing this in captivity.
The answer as you can see is yes.
아주즈:
오징어는 야생에서 볼 수 있고 먹히는 것을 피하기 위해 색깔을 바꾸는 것으로 알려져 왔다.
하지만 그들은 감금된 상태에서 이런 행동을 하는 것이 관찰될 수 있었습니다.
보시는 바와 같이 답은 '그렇다'입니다.
Scientists at a lab in Japan noticed that while they were cleaning out the squid tank, the cephalopods appeared to be different colors depending on whether they were near the algae.
One experiment later, a climactic chameleon color conversion was quickly confirmed.
일본의 한 연구소의 과학자들은 오징어 수조를 청소하는 동안, 두족류들이 조류 근처에 있는지 여부에 따라 다른 색깔로 보인다는 것을 알아챘습니다.
한 실험 후에, 기후에 맞는 카멜레온 색 변환이 빠르게 확인되었습니다.
Some of you might be hoping I'll just squid while I'm ahead.
You know, squidaddle before I start squinting (squidding) around.
Just because I love puns doesn't mean I'm calimarried to them.
But whether you're streaming the show or watching the cephalopodcast, you know I like to drop a few or a plankton of them because they're totally tubular and tasteful to a wide array of palate.
여러분 중 몇몇은 제가 앞서 있는 동안 오징어만 먹기를 바랄지도 모릅니다.
제가 눈을 가늘게 뜨고 다니기 전에 오징어 안장 있잖아요.
내가 말장난을 좋아한다고 해서 그들과 차분히 결혼한 것은 아니다.
하지만 여러분이 쇼를 스트리밍하거나 두족류 방송을 보던 간에, 여러분은 제가 그것들을 몇 개 혹은 플랑크톤을 떨어뜨리는 것을 좋아한다는 것을 알고 있습니다. 왜냐하면 그것들은 완전히 관 모양이고 다양한 미각에 맛이 있기 때문입니다.
Staples High School in Westport, Connecticut -- shout-out to you for subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.
코네티컷주 웨스트포트에 있는 스테이플스 고등학교가 구독을 신청해주시고 유튜브 채널에 댓글을 남겨서 shout out에 선정되었습니다.
I'm Carl Azuz for CNN 10.
CNN 10의 칼 아즈즈입니다.
END
끝.
** END
'2___CNN10 지문 > CSPS 041-087 (2201-2212)' 카테고리의 다른 글
[CSP 대본 059] To Tip Or Not To Tip? (0) | 2022.05.06 |
---|---|
[CSP 대본 058] What Are Soft Robots? (0) | 2022.05.06 |
[CSP 대본 056] Attending School In A Different Country (0) | 2022.04.12 |
[CSP 대본 055] Historic Census Data Is Published (0) | 2022.04.12 |
[CSP 대본 054] Measuring The Snowpack (0) | 2022.04.12 |