[CSP 대본 060] Heatwaves And Holograms
060_220613_220504_Heatwaves And Holograms
구글닥스 문서 링크 (프린트 or 사본저장용)
https://docs.google.com/document/d/18Wskz6ZC3KsQ9vVlvieJmDCpn6WtKpsHyIwu0U5_VQU/edit?usp=sharing
Youtube 원본 영상
https://youtu.be/mNQGKJgBq1E
CNN 페이지 원본 스크립트
https://transcripts.cnn.com/show/sn/date/2022-05-04/segment/01
** 원본 스크립트
May 04, 2022
• Near-Record Temperatures Strike India And Pakistan; Holograms Are Explored For Their Potential Use In Medicine; Space Tourists Talk About Their Trip. Aired 4-4:10a ET
CNN 10
Near-Record Temperatures Strike India And Pakistan; Holograms Are Explored For Their Potential Use In Medicine; Space Tourists Talk About Their Trip. Aired 4-4:10a ET
Aired May 04, 2022 - 04:00:00 ET
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR:
So glad you found 10 minutes to watch our show.
I'm Carl Azuz, and we are covering heat, holograms and hotels today on CNN 10.
We'll start in the nation of India.
It is not unusual for heat waves to strike in May and June, but the ones that settled over the country last month made it India's third hottest April in 122 years.
What kind of temperatures are we talking about? One hundred four degrees Fahrenheit or higher in the Indian capital.
New Delhi saw seven days in a row of that last month.
And while 104 is near normal in neighboring Pakistan, across India's northwest border, at least two cities there recorded highs of more than 116 degrees Fahrenheit late last week.
A Pakistani government official said it was like a year without a spring and that that hadn't happened for decades.
A significant lack of weather disturbances and thunderstorms throughout April kept temperatures high and rainfall lower than normal.
That's according to the Indian government as reported by the Indian express news company.
There's been huge demand for electricity as you might imagine and that caused a coal shortage in India.
Most of the nation's power comes from coal, millions lost electricity for almost nine hours a day and hundreds of passenger train routes were canceled through the end of this month so that more cargo trains could get coal to the country's power stations.
Schools were closed in some states, health advisories were issued.
That's how India has dealt with heat waves in the past.
Residents were told to stay indoors and stay hydrated.
But not everyone's able to do that.
One Indian official says farmers, construction workers, people who labor outdoors, many of them have had to suffer in the heat.
Crops have been lost and water levels are down.
So, is there any relief in sight?
Yes, this week, government forecasters expect high temperatures in northwest India to drop between five and seven degrees on average and by the end of this week, temperatures in Pakistan are predicted to be near where they usually are.
But the start of the monsoon rain season which can bring lasting relief to the region is still at least a month away.
(BEGIN VIDEO CLIP)
AZUZ (voice-over):
Ten-second trivia:
Which of these doctors performed the first open heart surgery?
Joseph Lister,
Virginia Apgar,
Daniel Hale Williams
or Alexander Fleming?
In 1893, before x-rays were even developed, Dr. Daniel Hale Williams saved a life with open-heart surgery.
(END VIDEO CLIP)
AZUZ:
Operating with holograms might sound like a bit of science fiction but the fact is, this is another example of how new technologies could eventually reshape medicine as we know it.
This goes deeper than Pokemon go, but let's start there.
You're looking at computer-generated characters overlaid on real world backgrounds.
What if you could apply that idea to a complex medical procedure?
That's one of the goals of mixed reality as you're about to see, but the concept has its drawbacks.
For one thing, you need the computer equipment to make it possible.
That's expensive.
Some people may have trouble adjusting to the technology.
Virtual reality for instance can cause motion sickness.
There are concerns that doctors could become too dependent on the technology and that they may not be able to effectively treat people without it.
And it's all new, it hasn't been proven or refined yet in the real world, so it's too early to say if this is the future of medicine or an idea that won't work in practice.
However, efforts to incorporate it are advancing.
(BEGIN VIDEOTAPE)
MISSION : AHEAD
OPERATING WITH HOLOGRAMS
RACHEL CRANE, CNN CORRESPONDENT (voice-over):
In this hospital in Israel,
Elchanan Bruckheimer is mending a heart using tools the width of pencil points called catheters.
But he can't see the heart with his own eyes.
ELCHANAN BRUCKHEIMER, CATH LAB DIRECTOR, SCHNEIDER CHILDREN'S MEDICAL DIRECTOR, REALVIEW IMAGING:
Imaging is how we understand what's inside the patient, what's going on, where we need to move our catheters.
My depth perception has to be down to the sub-millimeter.
CRANE:
In recent decades, advances in imaging technologies like X-rays and ultrasounds have helped make this process more accurate and commonplace.
But Bruckheimer believes mixed reality technology can give surgeons an even clearer picture.
He's developing a system that turns medical images into holograms.
That might sound like something out of a movie like the three-dimensional projections you find inside Iron Man's suit, but Bruckheimer says his company Realview has been working on a telescope eye for almost 15 years.
You need a specialized overhead device to see these holograms though.
SHAUL GELMAN, CO-FOUNDER AND CEO, REALVIEW IMAGING:
It's like a 3D printer of points of light.
So, it allows the physician to see a hologram that is hovering in front of him, he can visualize information and he can interact with it.
CRANE:
And as Bruckheimer sees it, that benefits both patients and hospitals.
BRUCKHEIMER:
You're going to do complex procedures quicker, easier and you can do more of those.
CRANE:
Some bigger players in technology agree.
Microsoft is partnering with hospitals and startups like New York-based Metavis to adapt its hololens to device for surgery.
How does Microsoft's cloud platform interact with this technology?
DAVID RHEW, GLOBAL CHIEF MEDICAL OFFICER, VP OF HEALTHCARE, MICROSOFT: The ability for us to be able to pull the data from the different sources like electronic health records, that's all cloud-enabled technology.
CRANE:
One issue that could arise, slow bandwidth.
This is according to Ngiam Kee Yuan from the National University Health System in Singapore.
His team is collaborating with Microsoft to trial the technology for live operations.
NGIAM KEE YUAN, GROUP CHIEF TECHNOLOGY OFFICER, NATIONAL UNIVERSITY HEALTH SYSTEM:
We are trying to test out use, the use of 5g technology to, you know, improve our bandwidth and reduce our latency.
CRANE:
Some are already working on what they see as the next milestone, projecting holograms right onto the patient's body.
Microsoft believes that collaboration across the industry could help speed up progress.
For Bruckheimer, it's all about what's best for the patient.
BRUCKHEIMER:
Any improvement we can have that can reduce suffering of our patients is my mission.
(END VIDEOTAPE)
AZUZ:
Five months ago, a spacecraft lifted off from Texas.
The vehicle was made by Blue Origin and for the first time, it was carrying six passengers at once.
Blue Origin is a private American space flight company that's received tens of millions in grant money from NASA.
It doesn't say how much it's an 11-minute trip to the edge of space costs but a ticket was auctioned off last year for $28 million.
And some critics have questioned whether private space flight will ever become affordable for the average person.
Blue Origin's mission in December was the third time the company took people to space, a couple of them took cameras to document their flight of fancy.
(BEGIN VIDEOTAPE)
UNIDENTIFIED MALE:
Laura --
UNIDENTIFIED FEMALE:
Light this candle.
(CHEERS)
UNIDENTIFIED MALE:
Here we go.
SUBTITLE:
Passengers on a Blue Origin flight recently detailed their experience, from training to landing.
(CHEERS)
DYLAN TAYLOR, BLUE ORIGIN PASSENGER:
It literally is a take your breath away moment.
I mean, I literally was gasping.
SUBTITLE:
Dylan Taylor and Cameron Bess joined Michael Strahan and three others on the December 2021 flight.
TAYLOR:
Then, of course, once you're up there, once you have main engine cut off, once you have booster separation and you can unstrap, I mean, it's just magical.
I went to the window, as you may have seen and turned myself upside down.
So I had the perception of, you know, really kind of floating in free space above the Earth.
So that was amazing.
CAMERON BESS, BLUE ORIGIN PASSENGER:
I did have a little bit of motion sickness when I was in zero gravity, near the end, but it was manageable.
My eyes are watering.
TAYLOR:
My perception and it was just a brief one, was that I could see pretty much the entire North American continent.
I was looking for things like the moon which I didn't see and then, of course, when you see the sun, there is no atmosphere to scatter the photons.
So it doesn't look yellow.
It looks, it looks bright white like a light bulb.
(CHEERS)
SUBTITE:
The crew took a supersonic, 10-minute flight that reached 60 miles above the Earth's surface.
(END VIDEOTAPE)
(MUSIC)
AZUZ:
Why go all the way to space just for a few minutes?
I mean, once you're up there, why not check it to a hotel?
That's the idea by a company called Orbital Assembly.
It hopes to start turning this concept into reality by 2025 or 2026.
And it would be a luxury hotel.
The company's former CEO told "The Washington Post" last year that a three- and-a-half-day stay would cost $5 million.
But think of all the weight you'd lose.
Up in space, everyone's a superstar, every head is in the clouds, every lover's star crossed, everyone's above the crowds, who needs a spot where you've got space you've docked, don't need a parking place.
The view is great unless you're scared of heights that fright at night just might make your feet wish for solid ground back down, to feel all right outside.
But one thing space cadets and astro-nuts can all assume is that a space hotel is remote, as well as miles closer to the moon.
Whew! Glad I got through that one.
Want to give a shout out today to Lone Peak High School.
It is in Highland, Utah.
Thanks so much for watching CNN 10.
I'm Carl Azuz.
END
** 파파고 번역
파파고 번역기의 영한 번역 그대로의 문장을 다듬지 않고 붙여넣기한 것이기 때문에 학습에 혼동을 줄 수 있는 오역이 있는 점 참고하시기 바랍니다.
May 04, 2022
• Near-Record Temperatures Strike India And Pakistan; Holograms Are Explored For Their Potential Use In Medicine; Space Tourists Talk About Their Trip. Aired 4-4:10a ET
2022년 5월 4일
• 인도와 파키스탄을 강타한 기록적인 기온; 홀로그램은 의학에서 사용될 가능성을 찾기 위해 탐사되고; 우주 관광객들은 그들의 여행에 대해 이야기합니다. 4-4:10a ET 방영
CNN 10
Near-Record Temperatures Strike India And Pakistan; Holograms Are Explored For Their Potential Use In Medicine; Space Tourists Talk About Their Trip. Aired 4-4:10a ET
Aired May 04, 2022 - 04:00:00 ET
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
CNN 10
인도와 파키스탄을 강타한 기록적인 기온; 홀로그램은 의학에서 사용될 가능성을 찾기 위해 탐사되고; 우주 관광객들은 그들의 여행에 대해 이야기합니다. 4-4:10a ET 방영
2022년 5월 4일 방송 - 04:00:00 ET
급하게 작성된 대본입니다. 이 사본은 최종 양식이 아닐 수 있으며 업데이트될 수 있습니다.
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR:
So glad you found 10 minutes to watch our show.
I'm Carl Azuz, and we are covering heat, holograms and hotels today on CNN 10.
칼 아주즈, CNN 10 앵커:
10분 동안 저희 방송을 봐주셔서 정말 다행이에요.
저는 칼 아주즈입니다. 오늘 CNN 10에서 폭염, 홀로그램, 호텔을 보도합니다.
We'll start in the nation of India.
It is not unusual for heat waves to strike in May and June, but the ones that settled over the country last month made it India's third hottest April in 122 years.
What kind of temperatures are we talking about? One hundred four degrees Fahrenheit or higher in the Indian capital.
New Delhi saw seven days in a row of that last month.
인도라는 나라에서 시작하겠습니다.
5월과 6월에 폭염이 기승을 부리는 것은 드문 일이 아니지만, 지난달 전국에 정착한 폭염으로 인해 122년 만에 인도에서 세 번째로 더운 4월이 되었다.
우리가 말하는 온도는 어느 정도입니까? 인도의 수도에서는 화씨 144도 이상입니다.
뉴델리는 지난달에 7일 연속으로 그런 일이 있었다.
And while 104 is near normal in neighboring Pakistan, across India's northwest border, at least two cities there recorded highs of more than 116 degrees Fahrenheit late last week.
A Pakistani government official said it was like a year without a spring and that that hadn't happened for decades.
인도 북서쪽 국경을 넘어 이웃한 파키스탄에서는 104도가 거의 정상인 반면, 지난 주 후반에는 적어도 두 도시가 화씨 116도 이상의 최고 기온을 기록했습니다.
파키스탄 정부 관계자는 "봄이 없는 한 해 같았다"며 "수십 년 동안 그런 일이 없었다"고 말했다.
A significant lack of weather disturbances and thunderstorms throughout April kept temperatures high and rainfall lower than normal.
That's according to the Indian government as reported by the Indian express news company.
There's been huge demand for electricity as you might imagine and that caused a coal shortage in India.
Most of the nation's power comes from coal, millions lost electricity for almost nine hours a day and hundreds of passenger train routes were canceled through the end of this month so that more cargo trains could get coal to the country's power stations.
4월 내내 날씨 교란과 뇌우의 현저한 부족으로 기온은 높고 강수량은 평년보다 낮았다.
그것은 인도 특급 뉴스 회사가 보도한 인도 정부에 의한 것이다.
여러분이 상상하는 바와 같이 전기에 대한 엄청난 수요가 있었고 그것이 인도에서 석탄 부족을 야기했습니다.
이 나라의 전력의 대부분은 석탄에서 나오고, 수백만 명의 사람들이 하루에 거의 9시간 동안 전기를 잃었으며, 더 많은 화물 열차가 이 나라의 발전소로 석탄을 수송할 수 있도록 하기 위해 이달 말까지 수백 개의 여객 열차 노선이 취소되었다.
Schools were closed in some states, health advisories were issued.
That's how India has dealt with heat waves in the past.
Residents were told to stay indoors and stay hydrated.
몇몇 주에서는 학교가 문을 닫았고, 건강 주의보가 내려졌다.
인도는 과거에도 폭염에 대처해 왔다.
주민들은 실내에 머물면서 수분을 섭취하라는 지시를 받았다.
But not everyone's able to do that.
One Indian official says farmers, construction workers, people who labor outdoors, many of them have had to suffer in the heat.
Crops have been lost and water levels are down.
하지만 모든 사람이 그렇게 할 수 있는 것은 아닙니다.
한 인도 관리는 농부, 건설 노동자, 야외에서 일하는 사람들, 그들 중 많은 사람들이 더위에 시달려야 했다고 말합니다.
농작물이 유실되고 수위가 낮아졌다.
So, is there any relief in sight?
Yes, this week, government forecasters expect high temperatures in northwest India to drop between five and seven degrees on average and by the end of this week, temperatures in Pakistan are predicted to be near where they usually are.
그렇다면, 어떤 안도감이 보이는가?
네, 이번 주 정부 예보관들은 인도 북서부의 최고 기온이 평균 5도에서 7도 사이로 떨어질 것으로 예상하고 있으며, 이번 주말까지 파키스탄의 기온은 평소와 같은 수준에 근접할 것으로 예측하고 있습니다.
But the start of the monsoon rain season which can bring lasting relief to the region is still at least a month away.
그러나 이 지역에 지속적인 안식을 가져다 줄 수 있는 장마철의 시작은 아직 최소한 한 달 이상 남아 있다.
(BEGIN VIDEO CLIP)
(비디오 클립 시작)
AZUZ (voice-over):
Ten-second trivia:
Which of these doctors performed the first open heart surgery?
AZUZ(음성 방송):
10초 동안의 사소한 것:
이 의사들 중 누가 첫 번째 심장 개복 수술을 했습니까?
Joseph Lister,
Virginia Apgar,
Daniel Hale Williams
or Alexander Fleming?
조지프 리스터
버지니아 아파그
다니엘 헤일 윌리엄스
아니면 알렉산더 플레밍?
In 1893, before x-rays were even developed, Dr. Daniel Hale Williams saved a life with open-heart surgery.
1893년, 엑스레이가 개발되기도 전에, Daniel Hale Williams 박사는 심장 개복 수술로 생명을 구했다.
(END VIDEO CLIP)
(비디오 클립 끝)
AZUZ:
Operating with holograms might sound like a bit of science fiction but the fact is, this is another example of how new technologies could eventually reshape medicine as we know it.
This goes deeper than Pokemon go, but let's start there.
You're looking at computer-generated characters overlaid on real world backgrounds.
아주즈:
홀로그램으로 수술하는 것은 약간 공상과학 소설처럼 들릴 수도 있지만, 사실은, 이것은 어떻게 새로운 기술이 우리가 알고 있는 것처럼 결국 어떻게 의학을 재구성할 수 있는지에 대한 또 다른 예이다.
이건 포켓몬보다 더 깊이 들어가지만, 여기서부터 시작합시다.
여러분은 현실 세계의 배경에 겹쳐진 컴퓨터 생성 캐릭터를 보고 있습니다.
What if you could apply that idea to a complex medical procedure?
That's one of the goals of mixed reality as you're about to see, but the concept has its drawbacks.
For one thing, you need the computer equipment to make it possible.
That's expensive.
이 아이디어를 복잡한 의료 절차에 적용할 수 있다면 어떨까요?
이것이 혼합 현실의 목표 중 하나이지만, 그 개념에는 단점이 있습니다.
우선, 당신은 그것을 가능하게 하기 위해 컴퓨터 장비가 필요하다.
비싸군요.
Some people may have trouble adjusting to the technology.
Virtual reality for instance can cause motion sickness.
There are concerns that doctors could become too dependent on the technology and that they may not be able to effectively treat people without it.
And it's all new, it hasn't been proven or refined yet in the real world, so it's too early to say if this is the future of medicine or an idea that won't work in practice.
However, efforts to incorporate it are advancing.
어떤 사람들은 그 기술에 적응하는데 어려움을 겪을 수도 있다.
예를 들어 가상현실은 멀미를 일으킬 수 있다.
의사들이 그 기술에 너무 의존하게 될 수 있고 그것이 없으면 사람들을 효과적으로 치료할 수 없을지도 모른다는 우려가 있다.
그리고 그것은 모두 새로운 것이고, 아직 현실 세계에서 증명되거나 정제되지 않았습니다. 그래서 이것이 의학의 미래인지 아니면 실제로 효과가 없을 아이디어인지 말하기는 너무 이르죠.
그러나, 그것을 통합하려는 노력은 진전되고 있다.
(BEGIN VIDEOTAPE)
(비디오 테이프 시작)
MISSION : AHEAD
OPERATING WITH HOLOGRAMS
임무: 전방
홀로그램으로 수술하기
RACHEL CRANE, CNN CORRESPONDENT (voice-over):
In this hospital in Israel,
Elchanan Bruckheimer is mending a heart using tools the width of pencil points called catheters.
But he can't see the heart with his own eyes.
레이첼 크레인, CNN 특파원 (음성방송):
이스라엘의 이 병원에서
Elchanan Bruckheimer는 카테터라고 불리는 연필의 폭의 도구를 사용하여 심장을 수선하고 있다.
하지만 그는 자신의 눈으로 심장을 볼 수 없습니다.
ELCHANAN BRUCKHEIMER, CATH LAB DIRECTOR, SCHNEIDER CHILDREN'S MEDICAL DIRECTOR, REALVIEW IMAGING:
Imaging is how we understand what's inside the patient, what's going on, where we need to move our catheters.
My depth perception has to be down to the sub-millimeter.
Elchanan Bruckheimer, CATH 연구소장, Schneider 소아 의료 감독, RealView Imaging:
이미징은 우리가 환자의 내부에 무엇이 있는지, 무슨 일이 일어나고 있는지, 카테터를 어디로 옮겨야 하는지를 이해하는 방법입니다.
내 깊이 지각은 밀리미터 이하까지 내려와야 해
CRANE:
In recent decades, advances in imaging technologies like X-rays and ultrasounds have helped make this process more accurate and commonplace.
크레인:
최근 수십 년 동안, 엑스레이와 초음파와 같은 영상 기술의 발전은 이 과정을 더 정확하고 흔하게 만드는 데 도움을 주었다.
But Bruckheimer believes mixed reality technology can give surgeons an even clearer picture.
He's developing a system that turns medical images into holograms.
하지만 브루크하이머는 혼합 현실 기술이 외과의들에게 훨씬 더 명확한 그림을 줄 수 있다고 믿는다.
그는 의료 영상을 홀로그램으로 바꾸는 시스템을 개발하고 있다.
That might sound like something out of a movie like the three-dimensional projections you find inside Iron Man's suit, but Bruckheimer says his company Realview has been working on a telescope eye for almost 15 years.
You need a specialized overhead device to see these holograms though.
그것은 아이언맨의 슈트 안에서 볼 수 있는 3차원 투영과 같은 영화에서 나온 것처럼 들릴 수도 있지만, 브루크하이머는 그의 회사 리얼뷰가 거의 15년 동안 망원경 눈을 연구해 왔다고 말합니다.
하지만 이 홀로그램을 보려면 특별한 오버헤드 장치가 필요합니다.
SHAUL GELMAN, CO-FOUNDER AND CEO, REALVIEW IMAGING:
It's like a 3D printer of points of light.
So, it allows the physician to see a hologram that is hovering in front of him, he can visualize information and he can interact with it.
SHAUL Gelman, 공동 설립자 겸 CEO, RealView Imaging:
이것은 빛의 점들을 3D 프린터로 출력하는 것과 같습니다.
그래서, 의사는 홀로그램이 그의 앞을 맴돌고 있는 것을 볼 수 있고, 그는 정보를 시각화하고 그것과 상호작용할 수 있습니다.
CRANE:
And as Bruckheimer sees it, that benefits both patients and hospitals.
크레인:
브루크하이머가 보기에, 그것은 환자와 병원 모두에게 유익합니다.
BRUCKHEIMER:
You're going to do complex procedures quicker, easier and you can do more of those.
브룩하이머:
복잡한 절차를 더 빠르고 쉽게 수행할 수 있으며 더 많은 작업을 더 많이 수행할 수 있습니다.
CRANE:
Some bigger players in technology agree.
Microsoft is partnering with hospitals and startups like New York-based Metavis to adapt its hololens to device for surgery.
크레인:
기술 분야에서 일부 더 큰 참여자들은 동의한다.
마이크로소프트는 뉴욕에 본사를 둔 메타비스와 같은 병원과 스타트업과 제휴하여 자사의 홀로렌즈를 수술용 기기에 적응시키고 있다.
How does Microsoft's cloud platform interact with this technology?
마이크로소프트의 클라우드 플랫폼은 이 기술과 어떻게 상호작용합니까?
DAVID RHEW, GLOBAL CHIEF MEDICAL OFFICER, VP OF HEALTHCARE, MICROSOFT:
The ability for us to be able to pull the data from the different sources like electronic health records, that's all cloud-enabled technology.
데이비드 휴(David Rhew), 글로벌 최고 의료 책임자, 의료 담당 부사장, 마이크로소프트:
전자 의료 기록과 같은 다양한 소스로부터 데이터를 가져올 수 있는 능력, 이것이 바로 클라우드 지원 기술입니다.
CRANE:
One issue that could arise, slow bandwidth.
This is according to Ngiam Kee Yuan from the National University Health System in Singapore.
His team is collaborating with Microsoft to trial the technology for live operations.
크레인:
발생할 수 있는 한 가지 문제는 대역폭이 느리다는 것입니다.
이것은 싱가포르 국립대학교 보건 시스템의 Ngiam Kee Yuan에 따르면 입니다.
그의 팀은 라이브 운영을 위한 기술을 시험하기 위해 마이크로소프트와 협력하고 있다.
NGIAM KEE YUAN, GROUP CHIEF TECHNOLOGY OFFICER, NATIONAL UNIVERSITY HEALTH SYSTEM:
We are trying to test out use, the use of 5g technology to, you know, improve our bandwidth and reduce our latency.
Ngiam Kee Yuan, National University Health System 그룹 최고 기술 책임자:
우리는 대역폭을 개선하고 대기 시간을 줄이기 위해 5G 기술의 사용을 시험하려고 합니다.
CRANE:
Some are already working on what they see as the next milestone, projecting holograms right onto the patient's body.
Microsoft believes that collaboration across the industry could help speed up progress.
크레인:
일부는 이미 환자의 몸에 홀로그램을 투사하면서 다음 이정표로 보는 것을 연구하고 있다.
Microsoft는 업계 전반의 협업이 진행 속도를 높이는 데 도움이 될 수 있다고 믿고 있습니다.
For Bruckheimer, it's all about what's best for the patient.
브루크하이머에게는 환자에게 가장 좋은 것이 무엇인지에 대한 모든 것입니다.
BRUCKHEIMER:
Any improvement we can have that can reduce suffering of our patients is my mission.
브룩하이머:
환자들의 고통을 줄일 수 있는 어떤 개선도 제 임무입니다.
(END VIDEOTAPE)
(비디오 끝)
AZUZ:
Five months ago, a spacecraft lifted off from Texas.
The vehicle was made by Blue Origin and for the first time, it was carrying six passengers at once.
Blue Origin is a private American space flight company that's received tens of millions in grant money from NASA.
It doesn't say how much it's an 11-minute trip to the edge of space costs but a ticket was auctioned off last year for $28 million.
And some critics have questioned whether private space flight will ever become affordable for the average person.
아주즈:
5개월 전에 우주선이 텍사스에서 이륙했다.
이 차량은 블루 오리진에서 만들어졌으며, 처음으로 한 번에 6명의 승객을 태웠다.
블루 오리진은 미국 항공우주국(NASA)으로부터 수천만 달러의 보조금을 받은 미국의 민간 우주 비행 회사이다.
그것은 우주 비용의 가장자리에 11분간의 여행이 얼마인지 말하지 않았지만 티켓은 작년에 2,800만 달러에 경매되었다.
그리고 일부 비평가들은 민간 우주 비행이 과연 일반 사람들에게 감당할 수 있는 가격이 될 수 있을지에 대해 의문을 제기해 왔다.
Blue Origin's mission in December was the third time the company took people to space, a couple of them took cameras to document their flight of fancy.
블루 오리진의 12월 임무는 그 회사가 사람들을 우주로 데려간 세 번째였고, 그들 중 몇 명은 그들의 환상의 비행을 기록하기 위해 카메라를 가지고 갔다.
(BEGIN VIDEOTAPE)
(비디오 테이프 시작)
UNIDENTIFIED MALE:
Laura --
신원미상의 남성:
로라 –
UNIDENTIFIED FEMALE:
Light this candle.
신원미상 여성:
이 촛불을 켜세요.
(CHEERS)
(CHEERS)
UNIDENTIFIED MALE:
Here we go.
신원미상의 남성:
시작하자.
SUBTITLE:
Passengers on a Blue Origin flight recently detailed their experience, from training to landing.
자막:
최근 Blue Origin 항공기의 승객들은 훈련부터 착륙까지 그들의 경험을 자세히 설명했습니다.
(CHEERS)
(CHEERS)
DYLAN TAYLOR, BLUE ORIGIN PASSENGER:
It literally is a take your breath away moment.
I mean, I literally was gasping.
딜런 테일러, 블루 오리진 승객:
그것은 말 그대로 숨을 멎게 하는 순간이다.
내 말은, 난 말 그대로 숨을 헐떡거리고 있었어.
SUBTITLE:
Dylan Taylor and Cameron Bess joined Michael Strahan and three others on the December 2021 flight.
자막:
딜런 테일러와 캐머런 베스는 마이클 스트라한과 다른 3명과 함께 2021년 12월 비행기에 탑승했다.
TAYLOR:
Then, of course, once you're up there, once you have main engine cut off, once you have booster separation and you can unstrap, I mean, it's just magical.
I went to the window, as you may have seen and turned myself upside down.
So I had the perception of, you know, really kind of floating in free space above the Earth.
So that was amazing.
테일러:
그리고 물론, 일단 여러분이 올라가서, 주 엔진을 끄고, 부스터 분리를 하고, 끈을 풀 수 있다면, 그것은 마법과도 같습니다.
보셨겠지만 창가로 가서 몸을 뒤집었습니다.
그래서 저는 지구 위의 자유 공간에 떠 있는 것 같은 느낌을 받았습니다.
정말 대단했어요.
CAMERON BESS, BLUE ORIGIN PASSENGER:
I did have a little bit of motion sickness when I was in zero gravity, near the end, but it was manageable.
My eyes are watering.
카메론 베스, 블루 오리진 승객:
제가 무중력 상태에 있을 때 약간의 멀미를 겪긴 했지만, 거의 다 할 수 있었습니다.
눈에서 눈물이 나요.
TAYLOR:
My perception and it was just a brief one, was that I could see pretty much the entire North American continent.
I was looking for things like the moon which I didn't see and then, of course, when you see the sun, there is no atmosphere to scatter the photons.
So it doesn't look yellow.
It looks, it looks bright white like a light bulb.
테일러:
제 인식은 아주 짧은 것이었는데, 북미 대륙 전체를 거의 다 볼 수 있다는 것이었습니다.
저는 제가 보지 못한 달과 같은 것들을 찾고 있었습니다. 그리고 물론 여러분이 태양을 볼 때, 광자를 흩뿌릴 대기는 없습니다.
그래서 노란색으로 보이지 않아요.
보기에, 그것은 전구처럼 밝은 흰색처럼 보입니다.
(CHEERS)
(CHEERS)
SUBTITE:
The crew took a supersonic, 10-minute flight that reached 60 miles above the Earth's surface.
하위 항목:
승무원들은 지구 표면 60마일 상공에 도달하는 초음속 10분짜리 비행을 했다.
(END VIDEOTAPE)
(비디오 끝)
(MUSIC)
(음악)
AZUZ:
Why go all the way to space just for a few minutes?
I mean, once you're up there, why not check it to a hotel?
That's the idea by a company called Orbital Assembly.
It hopes to start turning this concept into reality by 2025 or 2026.
And it would be a luxury hotel.
아주즈:
왜 단 몇 분 동안만 우주로 갈까요?
내 말은, 일단 올라가서 호텔에 확인해 보는 게 어때?
이것은 오비탈 어셈블리라는 회사의 아이디어입니다.
그것은 2025년 또는 2026년까지 이 개념을 현실로 바꾸기 시작하기를 희망한다.
그리고 그것은 고급 호텔이 될 것이다.
The company's former CEO told "The Washington Post" last year that a three- and-a-half-day stay would cost $5 million.
But think of all the weight you'd lose.
Up in space, everyone's a superstar, every head is in the clouds, every lover's star crossed, everyone's above the crowds, who needs a spot where you've got space you've docked, don't need a parking place.
The view is great unless you're scared of heights that fright at night just might make your feet wish for solid ground back down, to feel all right outside.
But one thing space cadets and astro-nuts can all assume is that a space hotel is remote, as well as miles closer to the moon.
Whew! Glad I got through that one.
이 회사의 전 CEO는 지난해 "워싱턴 포스트"에 3일 반 동안 머무르는 데 5백만 달러가 들 것이라고 말했다.
하지만 여러분이 뺄 살을 생각해 보세요.
우주에서는 모두가 슈퍼스타이고, 모든 머리는 구름 속에 있고, 모든 연인들의 별은 교차되어 있고, 모든 사람들은 군중 위에 있습니다. 사람들은 여러분이 정박해 놓은 공간이 필요하고, 주차할 곳이 필요하지 않습니다.
밤에 무서워서 발이 다시 땅바닥에 내려앉아 바깥에 편안함을 느끼길 바라는 고소공포증이 아니라면 경치가 좋다.
그러나 우주 생도들과 우주광들이 모두 추측할 수 있는 한 가지는 우주 호텔이 달에서 수 마일 더 가까울 뿐만 아니라 멀리 떨어져 있다는 것이다.
휴! 무사히 잘 해냈네요.
Want to give a shout out today to Lone Peak High School.
It is in Highland, Utah.
오늘 론 피크 고등학교를 응원하고 싶다.
그것은 유타주 하이랜드에 있습니다.
Thanks so much for watching CNN 10.
I'm Carl Azuz.
CNN 10을 봐주셔서 감사합니다.
난 칼 아주즈야
끝.
END
** END
'2___CNN10 지문 > CSPS 041-087 (2201-2212)' 카테고리의 다른 글
[CSP 대본 062] Explaining Tornadoes (0) | 2022.06.11 |
---|---|
[CSP 대본 061] A Journey To The Coldest Continent (0) | 2022.05.06 |
[CSP 대본 059] To Tip Or Not To Tip? (0) | 2022.05.06 |
[CSP 대본 058] What Are Soft Robots? (0) | 2022.05.06 |
[CSP 대본 057] A Storm On The Sun (0) | 2022.04.12 |